2018年5月10日 星期四

[iOS]Google Keep-剛剛好的筆記App


絕大多數的時候,我還是用EverNote作為我的第二大腦在管理與儲存我的想法與資料。
像現在這篇文章,就是用EverNote慢慢整理想法跟內容完成的。

但最近因為正在刻意培養寫短想法的習慣,搭配照片分享在個人的頁面上。
雖然EverNote並不會不能紀錄吉光片羽語的短想法,但是作為第二大腦,在存放了大量的內容以後,就是有一種不適合短暫快速但又要有一定品質的文字紀錄。

我的需求大概是,上下班途中聽的音頻,會讓我產生一些想法,或是覺得有價值節錄的部分。
或是偶爾讀到的文章,有值得節錄,或是讓我產生想法的內容。
文字內容不會太多,大概就在100字左右的內容,我或許可以用迅飛語音輸入加上EverNote去記錄,但是這樣的紀錄模式沒有『精雕細琢』的感覺。
我會希望這樣的內容是可以比較有力量的。

也可能,我先丟一小段文字進去以後,就沈澱。
中間會歷經許多修修補補,刪刪減減,才有辦法把文字濃縮精華到100字左右的內容。
這也是為什麼EverNote或許沒有那麼適合的原因,因為內容多,幾乎天天都在丟新的內容跟資料上去,數量龐大,反而不利於需要快速找想法的短暫時光。

所以我需要一個小工具,這個小工具不需要很多功能,因為我只希望紀錄文字。
而且必須跨平台,因為我在家用Mac OS,在公司用Windows,行動裝置有iPhone跟iPad還有Android。
於是我想到強大的Google有推出一個小筆記App叫Google Keep。


它的功能簡單,介面就像常用的便利貼。
在瀏覽器上快速新增一則筆記所需要的時間比EverNote更短。
在iOS上的新增筆記功能列只可以看到核取方塊手寫筆記錄音跟拍照四個功能。
不過因為我只需要快速新增文字筆記的功能,所以我只介紹我如何快速新增文字筆記。

點一下左邊的『Take a note』,然後開始輸入,結束。

完了。就是這麼簡單。
因為我只想要快速輸入文字,所以我認為功能就是越簡單越好。
Google Keep就是這麼適合快速輸入文字,並且儲存的小工具。

另外,因為我只需要紀錄最近正在醞釀的幾個小想法,所以我只會讓Google Keep同時有四到六個想法存在。
我會努力琢磨這四到六個想法,讓文字精實到可以公開分享。
在公開分享後,立刻把想法封存,保持頁面的清爽。
畢竟,我就是希望能夠專注在近期的幾個想法而使用這個小工具。

絕大多數的時候,我會在Mac或Windows上發表後,在瀏覽器上的介面立刻封存。
在瀏覽器上只要滑到筆記上,筆記底下就會出現幾個附屬功能的小ICON,包含了封存的功能。
這是Google Keep貼心的地方,他希望用戶在使用筆記功能時候,可以專注在輸出想法這件事上,所以讓畫面越簡潔越好。
在iOS上封存更簡單,只要把筆記往旁邊一滑,封存就完成了。

因此,我可以非常大程度的,保持整潔,將精力專注在內容上,並在一個視窗的範圍內反覆琢磨跟打造。

從Google的介紹頁面上看起來,Google是有那個野心讓Keep慢慢發展成Google版的EverNote。
不過我私心不希望Google太快地去發展Keep太多強大的功能,或者說至少希望他能一直保持介面的單純。
因為作為一個跨平台的小筆記軟體,Google Keep真的是小的很剛剛好。

iOS下載點

如果需要了解更多Google Keep更強大的功能,可以參考底下這一篇。

2018年4月25日 星期三

泰國依親簽辦件流程-台灣篇


因為要幫家人辦依親簽,所以我做了大量的功課,上網查資料、問辦過的台商朋友、問我們廠房的房東,甚至問過辦事處。
不過不同的單位往往得到的答案就會有些微的落差。
所以這次在自己實際跑過一輪依親簽以後,決定把自己的辦件跟申請過程分享清清楚楚地分享出來,希望可以小小的幫助到有需要的人。
不過要特別注意的是,這是2018年辦依親簽的流程,不代表會一直適用,建議還是以當下泰國辦事處的規定為主,反覆確認會比較保險。

泰國的依親簽主要分兩段辦理。
先在台灣的泰國辦事處辦理單次的依親簽證,但是泰國辦事處不給辦理多次依親簽證,多次依親簽還是要等到過去泰國才能辦理。
所以這篇會以台灣段的單次依親簽證為主,後續我們完成泰國段的多次依親簽後會再分享泰國段的流程。

台灣辦理的單次依親簽文件大概可以分成兩段。
第一段是基本資料:
一、簽證表格
二、身分證明(中文身分證正反面影本或中文戶籍謄本影本,都不需要準備正本驗證。)
三、護照正本
四、兩吋六個月內彩色白底近照(請盡可能真的辦簽證前去拍,泰辦真的會注意照片是不是新拍的?)
這一段的文件準備相對簡單,主要大概要注意的就是申請表格的填寫,空白的表格如下:
在這份空白表格裡面,比較需要注意以下兩點:
第一,整張都用英文書寫,只有中文姓名是用中文寫。
第二,赴泰目的勾8.6 Other,後面寫上Stay with Taiwanese + 關係。
像我太太就填Stay With Taiwanese Husband,小朋友們就填Stay with Taiwanese Father。
在泰辦的牆上寫的範本是勾8.6 Other,後面要我們填Visitor,但是真的送件的時候又要我們改,說寫Visitor會被退件,這部分要小心。

文件備齊後,將兩吋照片釘在右上角,裁剪後的身分證正反影本釘在左上角。
如果是A4規格的戶籍謄本影本,就放在申請表格後面一樣釘左上角。
這是泰辦要求的標準格式,如果沒有備妥文件,泰辦會連號碼牌都不讓你抽,要你備妥文件再來。
但是因為泰辦有提供釘書機,所以我的建議是備妥了文件後,先跟泰辦確認文件有齊,再當場按照他們的規定裝釘即可。

以上就是申請泰國簽證的標準基本文件,不管是觀光簽、商務簽,或是依親簽,都是相同的規格。
下一個階段就是依親簽的文件準備。
整個申請依親簽的邏輯是這樣的,申請依親簽要證明依誰的親?親人在泰國工作?讀書?
然後再證明申請依親簽的人跟被依親人的關係,這樣就可以完整證明依親的程序。
所以以我們家的例子來說,我的太座跟小朋友們都要跟我到泰國,而我在泰國拿的是工作簽證。
所以他們就要出示我的工作證跟公司開立的工作證明,證明我在泰國有合法工作。
然後出示跟我的身分關係,例如太座就提供結婚證明,小朋友們出示出生證明。
以上文件都需要英文版,不接受中文版。

所以整理一下第二段需要的文件清單如下:(以我們使用工作證申請依親簽來舉例)
一、工作證正本與影本,影本需有照片頁,如果有備註頁也要列印。影本用來留存,正本的功能則是用來驗證。

二、英文版身分證明,如配偶出示結婚證明、子女出示出生證明,請都提供英文版。
※身分證明補充說明一下。
可以到戶政事務所申請英文版的結婚證明跟出生證明,但是戶政的標準工作天數要六個工作天。
因為我們沒有辦法等那麼久,所以我們是申請中文版的結婚證明跟出生證明,請民間翻譯社翻譯成英文後送法院公證,大概三天可以完成,但就是費用會比戶政的高。

三、英文版工作證明。
※我在英文版工作證明上卡關很久,因為網路上的範本很多,有很仔細的也有很簡單的。
最終可以參考我底下放的範例,這是在看過很多範例跟問過很多人以後拼湊起來,並且有送件成功的英文工作證明。

特別要注意必須用帶公司抬頭的信紙,並在證明開頭寫上「Thailand Trade and Economic Office (Taipei)」,抬頭錯誤據說也會有被退件的風險。
底下要給泰國公司法人代表簽名,並用公司印。

以上大概就是申請泰國依親簽需要準備的文件跟應該注意的事項。
另外要注意的是,泰辦每天收件的時間,非觀光簽是上午11:30以前,觀光簽只到上午11:00。
依親簽的規費則是每人NTD$2300,順利的話當天下午4-5點取件,就完成了。

當然,這是我們在2018年申請依親簽的實際流程跟文件,實際申請依親簽需要的文件跟流程還是以申請的當下為主,本篇文章僅供參考,無法為申請依親簽的成功與否負責。
最後,祝各位依親成功。

2018年3月17日 星期六

印度記事-在印度喝水跟吃飯



會寫這篇實在是因為最近有不少朋友不約而同的到印度旅行,偶爾行前會問我關於去印度的意見。
所以先把最多人關心的吃飯跟喝水這兩件小事講清楚。



<<相信我,沒有甚麼比在印度飯店看到純正的養樂多更令人感動的了。>>

關於喝水
我也是一直到最近有朋友在問才知道真的會有人帶一整箱的瓶裝水到印度,不只是為了喝水,也是為了刷牙跟漱口。
話說還真的有朋友問過我聽說用印度水龍頭的水刷牙也會拉肚子?
我不敢說這世界上真的沒有人水土不服到這種程度,因為我就認識一個人第一次到印度從下飛機開始拉肚子,整整拉了兩天受不了放著工作落跑回台灣,一回到台灣就立刻沒事。

我在印度喝水的大原則是不管在飯店,還是在餐廳,喝瓶裝水一定要聽到「喀」的聲音,才會喝。
其實在印度的飯店或餐廳,服務生們也都知道客戶這個原則,所以點瓶裝水一定會在客戶面前幫你開瓶,確認你聽到「喀」的聲音,才會幫你倒水。
有些朋友也不敢喝放了冰塊的飲料,因為不知道冰塊是從哪裡來的?
我沒有特別印象會不會喝放了冰塊的飲料,但是其實到後來,印度朋友帶我去比較當地的餐廳吃飯,吃到辣羊肉、辣雞肉、辣魚肉咖哩,服務生倒的冰水也在喝了,也就不顧衛不衛生的問題了。
只是我應該算運氣不錯,三年下來還沒有過拉肚子的紀錄。

除了喝水,另外最常喝的就是在客戶的辦公室喝的紅茶奶茶花草茶,印度奶茶Masala是我在印度的最愛。
到了客戶辦公室,被問要喝甚麼?熱情地說一聲「Masala!」然後跟客戶說我已經是半個印度人了。
是我最慣用,也是效果最好的破冰技巧。
有客戶看我熱愛Masala Tea,就帶我到他們廚房看傭人怎麼煮Masala Tea。
看過以後我只能說,自己心裡安慰自己,至少有煮滾,應該不會拉肚子。



<<要說有甚麼印度食物是會讓我再三懷念的,肯定就是印度煎餅了>>

關於吃飯
對於吃飯,我的要求就比喝水或喝飲料高得多了。
我真心佩服任何敢嘗試印度街頭小吃的朋友,你們是真勇者。
不只是因為那個黑黑的油鍋裡面試甚麼油?不只是因為那麼熱還不會壞掉的食材?
光是在大馬路邊,塵土飛揚、汽車油煙、垃圾滿地,我就很好奇食物是被加了多少的風味?

當然一部分也是因為我的行程都是工作的行程,所以我工作結束後回到飯店一般是不太喜歡再外出的,所以吃飯就以飯店裡面的餐廳為主。
五星級飯店裡面的餐廳還是可以相信的,而且各國料理都會有,口味也都不會太差。
至少,一樣的,我吃了三年也沒碰過拉肚子。
甚至到後來,最高紀錄是一整個禮拜,五天,下了班以後通通躲在飯店的行政酒廊吃免費晚餐。

也當然不可能每天每餐都在過年,還是會有在外面跑行程必須在外面用餐的經驗。
或是午餐在客戶工廠用餐、晚餐必須跟客戶或代理商應酬吃飯的經驗。

在客戶工廠用餐一般人比較沒有機會體驗,我可以分享一下。
印度公司的員工餐廳,大多數是吃自助餐式的,而且因為印度素食人口很多,超過一半,所以許多公司為了統一起見,員工餐廳直接只供應素食。
我最常去一家比較熟的客戶的幹部餐廳吃飯,一人發一個盤子,自己裝飯、餅跟咖哩、咖哩、咖哩,各種不同的咖哩。
旁邊一定會有生大黃瓜切片跟生洋蔥切塊作為配菜,兩種都是用來緩解辣味的輔料。
我最佩服印度人,只用一隻手,扒飯沾咖哩,單手撕餅沾咖哩,最後再抓一塊餅把整個盤底抹乾淨。
說真的直接放到下一餐繼續吃不用洗應該也沒有關係。
我都是吃到滿手油膩、狼狽不勘,盤底還剩下一大堆黑黑黃黃紅紅綠綠的不知道甚麼東西不敢吃。

除此之外,再外面的餐廳,撇開飯店不談,我大概會比較推薦的有底下幾間:
Pizza Hot、Burger King、KFC、McDonald,印度四大外國人可以接受美食。
Pizza Hot還是會有咖哩味,但是如果點常見口味是可以接受的。
沒有牛肉的Burger King,華堡改用雞肉做,一樣可以隨你高興要做成幾層的雞肉堡。
KFC則比台灣的好吃,話說應該很難有哪一個的KFC比台灣的難吃。XD
McDonald沒有大麥克,有麥香雞、麥香魚,通通有咖哩味。XDD

更有勇氣一點,可以推薦底下幾家印度當地的連鎖餐廳,應該都可以接受。
Barbecue Nation,印度烤肉吃到飽,烤魚烤蝦烤鳳梨口味都還不錯,還有印度冰淇淋可以吃。
Mainland China,聽名字就知道是中國菜,雖然是已經印度化的中國菜了,但是在承受印度咖哩多天打擊以後可以吃到「還算是」中式料理,肯定會讓你很感動的。
Thalappakatti,看這一串不知道怎麼發音的,就大概可以知道這算是很純正的印度餐廳了。這家連鎖的印度餐廳,價位不高,環境衛生可以,算是可以做為印度料理的入門。

總結起來,印度的餐廳大概可以用有沒有冷氣做分類。
如果對自己的腸胃沒有信心,基本上只要挑有冷氣的店吃大概都比較安全。
但是因為印度奇怪的稅法,大概也是把有冷氣的餐廳列為高級餐廳,所以有冷氣的餐廳不一定消費比較高,但是消費稅都會比較高。
真的要在麥當勞肯德基要付奢侈稅我也是醉了啊!!!

2018年1月24日 星期三

同理心與換位思考


學著使用同理心,是我在過去作為一個業務最常使用的技巧之一。
在拜訪客戶之前,拜訪客戶之中,拜訪客戶之後,都試著用同理心,去思考客戶想要的是甚麼?
應該怎麼做?提供甚麼服務?給於甚麼樣的支持?會是這個客戶所需要的?
今天拜訪的,是經營者?管理者?還是基層執行者?對於不同Position的對象,就應該有不一樣的應對方式與應對劇本。

在拜訪客戶之前,先在內心裡沙盤推演,如果我是今天的拜訪對象,真正在意的是甚麼?需要的是甚麼?我提供的是不是他的需要?或是能不能引導他的想要?
準備好一份劇本,裡面放著許多預先設計好的套路,拜訪對象如何應對時我該如何反應?
這套劇本看起來會很像樹狀圖,針對不同的回答,提供不同的下一步反映,目的都希望導向同一個結果,也就是「成交」。

在拜訪客戶之中,隨時針對拜訪對象的實際反映,將不適用的劇本樹狀圖刪去,並隨時增補新的套路以延續對話。
增補新的套路材料來源隨手可得,可能是對方的穿著、談吐、、反應、辦公室擺設,或是不經意的習慣性的小動作、口頭禪,都可以成為套路的材料。

在拜訪客戶之後,針對今天的套路自我做出修正。
人的大腦就像電影命運好好玩演的一樣,都能夠在腦海做出重播的動作,關鍵在於你對於過程在乎的程度,決定了你重播的清晰程度。
我總是會自動地加強記憶我在每一次拜訪、交談、討論的過程中,對方做出超出我預期的反應時的瞬間畫面印象跟前後小段時間。
於是我就可以重放腦海的畫面,並思考原來哪個套路的效果超乎預期?哪個套路的效果不如預期?我應該做出那些修正?

最終,在不斷的思考套路,新增套路,修改套路的積累下,會逐漸看出一些大的模塊。
所謂的模塊,就是會漸漸把人分成不同的種類。
從來沒有見過面的人,可以透過電子郵件、電話的聲音,大概分辨出可能是那些種類的人?
於是,針對碰面的劇本、套路、樹狀圖就可以某種程度的精簡。
在碰面的當下,透過環境、談吐、穿著、氣質等等,又可以相當程度的框出對方大概是甚麼樣的人?應該怎麼去應對?
不一定會提升取得訂單的機會,但總是可以相當的取得對方的信任與尊重,這是我認為始終比取得訂單更加重要的事情。

這大概就是過去十年我的腦海裡不斷在執行的小任務,慢慢的精進。


但其實,使用「同理心」這樣的名詞去形容這樣的技巧,因為字面上的意義,會有其偏頗的地方,並沒有辦法全面地去涵蓋這樣的技巧背後的意義。
這幾年流行的「換位思考」或許是更好的說法。

或許是這樣的「換位思考」的能力大量的被使用在我的工作當中,即使是非工作的事件,我也漸漸不自覺會透過「換位思考」的方式去理解背後的邏輯。
加上這幾年在工作上進一步的需求,除了面對客戶,還需要面對主管、面對部屬、面對老闆,甚至面對供應商、面對同行、面對工作上的合作夥伴。
我不斷大量的利用了換位思考這樣的一種思考模式,去揣摩所有我所面對的人,在當下的時間中,面對的事物,他們的需要是甚麼?
他們的需求是甚麼?產生需求的背景是甚麼?不斷的去思考之間的因果、人的內心需求為何?
我該如何應對以在滿足對方的前提下同時滿足我的需求與想要?或是快速判斷該犧牲甚麼?

這些大量的事件,背後也都有一個大概的脈絡與模板,人的行為終究可以大概地分成一些模塊,透過模塊的框框去思考,就可以用盡可能快的速度做出反應,並達成目標。

我認為這透過「換位思考」,站在對方的角度去衡量事物的前因後果,並考量雙方的需求與想要,在腦海中做出大量的模擬,並在現實世界中做出真實的反應。
並在每一次操作過後透過回顧不停的優化,並從小套路慢慢發展成大模板,以加速換位思考的過程。
本質上,跟「博奕論」是相同的。
我不真的懂「博弈論」,所以我摘維基百科一句來形容我所認識的「博弈論」就是:

參加鬥爭或競爭的各方各自具有不同的目標或利益。為了達到各自的目標和利益,各方必須考慮對手的各種可能的行動方案,並力圖選取對自己最為有利或最為合理的方案

我用我自己的話來解釋一遍。
因為我希望在我所面對的情況下,盡可能的在降低多方損失的前提下,滿足多方的需求與想要。
所以我把場景與人物放進我的腦海,透過腦海中的模擬結果,預先設想出不同的劇本,但盡可能地導向同一個結局。
在實際的場景與人物,事件的發生過程中,參考實際產生的狀況,刪去不適用的套路,並增加可能發生的套路,繼續努力導向同一個結局。
最終在事件發生後,透過回顧,去推敲自己在過程中超乎或不如預期的套路,並優化套路。
隨著時間的積累,大量的套路與劇本與實際發生過的結局,會形成理論不一的模塊,模塊則可以縮短反應的時間。


這大概是我過去十年來領悟最重要的一個觀念了。

2018年1月7日 星期日

印度記事-活生生的換鈔受害者



2016年11月8號20點15分,印度總理莫迪(Modi)宣布,從當天的午夜開始,也就是宣布後的四個小時不到,現有市面上流通的500盧比跟1000盧比紙鈔及時失效,印度政府將改發行新版的500盧比跟2000盧比紙鈔。
根據維基百科上的數字,這個政策讓印度國內86%的紙幣在四個小時不到的時間內全部變成廢紙。
當然,廢鈔以後你手上的舊鈔政府允許你在年底前到境內任何的印度儲備銀行存進你的帳戶,不過任何的存款都必須說明來源。
據說這個政策是主要為了打擊資助恐怖份子的行動,還有希望能讓政府掌握人民的資金動向,有利於收稅。
不過當地人都知道,這個政策更重要的是把大量貪汙的黑錢給逼出來,或者直接讓這些資金失效。

原本我的習慣是在身上留一些盧比,避免在機場換很糟糕的匯率。換鈔後隔一個月我剛好有過去一趟,心裡知道最好事先在機場就換一些現鈔比較保險。
沒想到事情比我想得更糟糕,每一個入境的人,一本護照只可以換55美金,再隔一個月,為了展覽的事情又飛了一趟,也才放寬到一本護照可以換75美金的程度。
這邊順便提一下,如果可以不要在印度機場換匯就盡量不要在機場換,我自己實際比較過幾次,同一個時段,美金換盧比機場的匯率如果在63,在外面像我最常找的Western Union換大概都可以換在68上下,談得不錯還有機會換到69,跟機場換相比幾乎是10%的落差。

一個很熟的,在印度會陪我跑客戶的朋友跟我說,印度政府給人民每個星期到提款機領一次2000塊盧比。
不過為了這個2000塊盧比,你必須花超過兩個小時排提款機。
那印度人到底怎麼渡過那段時間的日常生活開銷?
答案是只找自己家巷口熟識的小店賒帳買東西,反正大家手上都沒有現金,快回到一種以物易物的狀態。
如果真的沒有辦法,就到可以收信用卡的地方消費,所以還算有能力的人那段時間的開銷也是大增。

我還在背包客棧上看到悲慘的案例是早上從A城市換了錢準備移動到B城市,晚上到了B城市的飯店要Check In的時候飯店拒收剛剛失效的紙鈔。
早上領了錢,晚上窮光蛋。印度就是這麼奇妙的國家。

這自然是我每次碰到客戶必談的話題,就算你不談,客戶也肯定會提到這件事。
那段時間印度人最流行的一個笑話就是,隨便拿個鏟子往地上一挖,就有可能挖到幾億的盧比。
因為貪汙的黑錢除了燒掉跟埋進土裡,也沒有其他的去處了。

莫迪宣布換鈔的時間點是11月,年底剛好是傳統印度人的結婚旺季。
印度人結婚是這樣的,婚禮要持續一個星期,天天都要宴客、舞會,每天活動都到大半夜。
印度人還同時是全世界最喜歡黃金的民族,據說印度人的黃金消費大概佔全世界的20-25%。
印度婚禮給新人(特別是新娘)配戴大量的金飾是歷史相當久的傳統。
然後,這些,全部,都要,使用,大量,現金。
所以據說在那段時間大部分的婚禮都被迫取消。

鄉下比起都市又更嚴重了。
因為都市畢竟進步,要提款或用信用卡消費都比鄉下容易許多。
客戶分享給我的訊息,從換鈔政策實行後,印度的二輪摩托車市場銷售瞬間掉了70%。
因為印度人買摩托車的慣例是30%現金,70%分期付款,鄉下又是摩托車銷售的主戰場。
連基本生活開銷用的現金都不夠了,怎麼可能湊30%頭期款。XD

總之,因為我有每次出差身上留一些當地貨幣的習慣,方便下次出差不用被迫接受機場的差勁匯率。
所以莫迪的德政讓我皮夾裡的12000盧比瞬間也變廢紙,外國人只能到首都新德里中心的印度儲備銀行排隊換鈔。
加上交通跟排隊大概要花掉兩天的時間,還要進到PM 2.5指數500的地方,算盤怎麼打都不划算。

那趟出差我很大方地努力塞千元大鈔小費,然後還沒有人要收真的很受傷....

2018年1月1日 星期一

印度記事 - 為什麼印度人的英文都很好?



根據維基百科上的紀錄,在1961年的時候統計印度的語言有1652種,2001年統計,使用人口超過一萬人的有122種,使用人口超過一百萬的語言有29種。
如果計算各個邦認定的官方語言,以維基百科的資料看,撇開英語不計算則有22種語言。
我從來沒有認真考究過印度到底有多少語言,不過根據一個Hyderabad的客戶告訴我的數據,印度屬於比較多人口使用的語言大概有30-40種,而有文字可以書寫的語言大概有20-25種左右。

告訴我這些數據的客戶,屬於一家印度國內相當大的集團在Hyderabad的工廠,我們則跟這家客戶從Chennai的工廠開始接觸聯絡溝通。
所以有趣的是,Chennai屬於Talmi Nadu邦使用的語言是Talmi語,Hyderabad則屬於Andhra Pradesh邦,使用的語言是Urdu語。
於是當Hyderabad的人要跟Chennai的人開會的時候,因為使用的語言不同,以印度的官方語言來說,他們可以選擇使用Hindi或英語來溝通。
可是多了解印度一些你就會知道,Hindi雖然是印度政府認定的國家標準語言,但全印度會說Hindi的不超過40%,主要說Hindi語的以北印度跟中央邦的為主。
在中印度跟南印度的人心中,並不認為跟北印度是同一個國家,所以離開北印度以外的地區Hindi語並沒甚麼用處。
最終,Hyderabad的印度人跟Chennai的印度人需要溝通的時候,他們唯一可以選擇的語言基本上就是英語。往來郵件、正式文件等也只能選擇英語。
這也就是為什麼印度人的英語普遍非常的好,口音或許會是一個問題,可是基本上印度人的常用單字量都是非常龐大的。

這邊再科普一下兩個有趣的事實。
Hyderabad屬的Telangana邦使用的Telugu語跟Urdu語,而我的客戶說的Urdu語,因為算是偏北印度使用的語言,除了印度以外,同時也是巴基斯坦的國語,文字的來源則是阿拉伯文轉換而來。但是請記得,印度跟巴基斯坦這兩個國家為了邊境的劃定一直吵得不可開交,北印度的恐怖攻擊主要是來自巴基斯坦,但卻使用著相同的語言。
Chennai屬的Talmi Nadu邦,使用的Talmi語更有趣。因為Talmi邦主要在印度大陸東南沿海一帶,也就是面向斯里蘭卡、中南半島這邊。所以在斯里蘭卡跟中南半島包含印尼、馬來西亞、新加坡等地的印度移民,基本上都是來自於Talmi Nadu邦。因此Talmi語同時也是斯里蘭卡的官方語言,甚至也是新加坡的官方語言。也因為屬於南印並不被北印的外來侵略種族影響,所以Talmi語文字系統是屬於自己的Talmi文。

回到我跟Hyderabad說Urdu語的客戶的對話,因為他跟我提了這段自己公司內部不同地方辦公室的人語言不同的趣事,引起我另一個好奇。
我說像這幾年Aamir Khan在台灣很紅,大概從「三個傻瓜」開始的每部電影都能產生話題,那Bollywood拍的電影是甚麼語?又怎麼能夠在全印度流行?
要知道,在印度能夠說英語畢竟是受過完整的教育的人才能具備的能力,更多的印度人除了自己的語言以外就沒有辦法溝通了。
客戶嚴肅的跟我說,印度不是只有Bollywood一個電影工業,在主要不同語言的地區,都有屬於自己的電影工業跟電影明星,說Hindi語的Bollywood不是印度電影的一切。
那我問,這樣使用Hindi拍的電影要怎麼到其他地方公開播放呢?
原來印度的電影工業是這樣運作的,基本上一部電影拍出來以後,會先根據可能熱賣的區域,翻成約5-6種的語言,重上字幕也重新配音,重新配音是很重要的,因為還是有很多的印度人沒有辦法讀寫只能聽說。
如果這部電影在這5-6種語言的區域取得很好的票房,片商才會有預算再增加翻譯的語系。

印度語言的多樣性基本上造就了印度人頭腦必須靈活,每多學一種語言結構,就是再多學一種思考邏輯,我認為印度人被公認為最難纏的民族跟多語系是有一定的關係的。

但同時,印度的多語系也是造成今天印度進步有限的問題。沒有一個國家統一的語言,各地在溝通上肯定會有相當多溝通不良的現象,對於政令的宣導、進步的推動都會造成困難。